Нужен ли русский язык ребенку, который живет за границей и учится в международной школе?
Мнения экспертов и опыт семей в Дубае

«Зачем ребенку русский язык, если он живет и учится в другой стране?», «Ребенок и так перегружен школой. Зачем добавлять еще один предмет?», «Мы говорим дома по-русски. Разве этого недостаточно, чтобы сохранить язык?», «Мы не планируем возвращаться в Россию, есть ли смысл вкладываться в русский язык?»


Эти и многие другие вопросы мы регулярно слышим от родителей в Дубае. И они, действительно, заслуживают серьезного разговора.


Поэтому мы подготовили материал, в котором собрали мнения лингвистов, педагогов, специалистов по билингвизму и опыт семей, которые уже прошли этот путь. О том, какую роль родной язык играет в развитии ребенка и какие возможности дает сохранение русского языка в международной среде.


«Зачем ребенку русский язык, если он живет и учится в другой стране?», «Ребенок и так перегружен школой. Зачем добавлять еще один предмет?», «Мы говорим дома по-русски. Разве этого недостаточно, чтобы сохранить язык?», «Мы не планируем возвращаться в Россию, есть ли смысл вкладываться в русский язык?»


Эти и многие другие вопросы мы регулярно слышим от родителей в Дубае. И они, действительно, заслуживают серьезного разговора.


Поэтому мы подготовили материал, в котором собрали мнения лингвистов, педагогов, специалистов по билингвизму и опыт семей, которые уже прошли этот путь. О том, какую роль родной язык играет в развитии ребенка, почему домашнего общения часто бывает недостаточно и какие возможности дает сохранение русского языка в международной среде.

Что говорят педагоги, лингвисты и психологи:
Татьяна Черниговская о важности
русского языка
советский и российский учёный в области нейронауки, психолингвистики и теории сознания
  • Елизавета Хамраева
    российский учёный, доктор педагогических наук, профессор. Основатель научной школы «Обучение детей-билингвов Российской Федерации»

    Русский язык у детей за границей — это «язык наследия», который нужно специально поддерживать. Без обучения он остаётся на бытовом уровне и не развивается в мышление.

    Язык — это «мировоззрение, память поколений, система ценностей народа». Через него передаются традиции, история, связь с предками, культура. Утрата языка ведёт к эрозии культурной уникальности и потере части общего богатства нации.

    Читать полностью
  • Антонелла Сораче
    профессор лингвистики Эдинбургского университета, ведущий специалист в области изучения билингвизма

    Дети, которые с раннего детства слышат два языка, лучше понимают и чувствуют язык, лучше разбираются в грамматике и лексике. Эти умения у них формируются раньше и лучше, чем у монолингвов.

    Билингвы легче справляются с мультитаскингом — способностью одновременно выполнять несколько задач. А еще двуязычные дети, как правило, раньше начинают читать.

    Билингвизм может способствовать сохранению когнитивных способностей на высоком уровне в течение жизни, а первые признаки деменции у таких людей появляются позже, чем у монолингвов.

    Читать полностью
  • Анна Владимирова
    организатор русской школы им. Пушкина в Далласе (США)

    Билингвы имеют более совершенное «серое вещество». В частности, двуязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать, анализировать, быстро реагировать, на математических навыках и на логике.

    Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся, лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и другие иностранные языки.

    Читать полностью
  • Елизавета Хамраева
    российский учёный, доктор педагогических наук, профессор. Основатель научной школы «Обучение детей-билингвов Российской Федерации»

    Развитие ребенка должно быть постоянным, поэтому важно «запустить» когнитивные механизмы билингва. Часто это можно сделать только через его первый, родной язык. Именно родной язык отвечает за включение когнитивных механизмов, а второй язык обычно оттачивает их до совершенства.

    Билингвальный ребёнок — это «человек культуры» нового времени. В его воспитании и образовании важно понимание перспективы обоих языков.

    Читать полностью
Екатерина Протасова про билингвизм у детей
доктор педагогических наук, Хельсинский университет
  • Роскульт
    русскоязычная диаспора в США

    Дети, которые растут с двумя языками, получают возможность воспринимать мир многогранно, они развивают эмоциональную гибкость и умение приспосабливаться к различным ситуациям.

    Билингвы часто имеют больше шансов в будущем успешно интегрироваться в международные коллективы и более подготовлены к межкультурной коммуникации.

    Наставники и учителя отмечают, что такие дети быстрее адаптируются к новым условиям обучения, легче находят общий язык со сверстниками и с ранних лет начинают понимать значение культурного многообразия. Этот опыт — фундамент для формирования лидеров нового поколения, способных объединять и вдохновлять.

    Дети, владеющие несколькими языками, обретают конкурентное преимущество, но самое главное — они учатся быть мостом между культурами и народами.

    Читать полностью
  • Татьяна Таубер
    основатель семейной музыкальной студии в Москве, эксперт образовательного центра «Алгоритм» в Дубае

    Музыкальные способности детей-билингвов часто развиты сильнее, чем у сверстников, говорящих на одном языке, так как механизмы восприятия музыки и языка в мозге взаимосвязаны.

    У детей-билингвов повышенная чувствительность к звукам, поскольку с рождения они учатся различать тончайшие фонетические нюансы разных языковых систем. Это может способствовать развитию музыкального слуха, помогая ребёнку точнее улавливать высоту звука, интонацию и тембр.

    Регулярное переключение между языками с разной ритмической структурой формирует гибкое восприятие ритма, что может облегчать игру на музыкальных инструментах. Кроме того, мозг билингва привык к постоянному анализу сложных структур. Это нередко помогает быстрее осваивать нотную грамоту.
  • Лариса Миляева
    доцент кафедры английского языка и профессиональной коммуникации Финансового университета при Правительстве Российской Федерации

    Билингвы демонстрируют более развитое слуховое внимание, быстрее и четче реагируя на разноязычную речь в шумной среде. Отличаются более высоким уровнем грамотности и более глубокими знаниями языка. Демонстрируют развитую эмпатию и культурную осведомлённость. Лучше улавливают социальные сигналы, что делает их эффективными коммуникаторами и открытыми личностями.

    Читать полностью
Что говорят педагоги, лингвисты и психологи:
Татьяна Черниговская о важности
русского языка
советский и российский учёный в области нейронауки, психолингвистики и теории сознания
  • Елизавета Хамраева
    российский учёный, доктор педагогических наук, профессор. Основатель научной школы «Обучение детей-билингвов Российской Федерации»

    Русский язык у детей за границей — это «язык наследия», который нужно специально поддерживать. Без обучения он остаётся на бытовом уровне и не развивается в мышление.

    Язык — это «мировоззрение, память поколений, система ценностей народа». Через него передаются традиции, история, связь с предками, культура. Утрата языка ведёт к эрозии культурной уникальности и потере части общего богатства нации.

    Читать полностью
  • Антонелла Сораче
    профессор лингвистики Эдинбургского университета, ведущий специалист в области изучения билингвизма

    Дети, которые с раннего детства слышат два языка, лучше понимают и чувствуют язык, лучше разбираются в грамматике и лексике. Эти умения у них формируются раньше и лучше, чем у монолингвов.

    Билингвы легче справляются с мультитаскингом — способностью одновременно выполнять несколько задач. А еще двуязычные дети, как правило, раньше начинают читать.

    Билингвизм может способствовать сохранению когнитивных способностей на высоком уровне в течение жизни, а первые признаки деменции у таких людей появляются позже, чем у монолингвов.

    Читать полностью
  • Анна Владимирова
    организатор русской школы им. Пушкина в Далласе (США)

    Билингвы имеют более совершенное «серое вещество». В частности, двуязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать, анализировать, быстро реагировать, на математических навыках и на логике.

    Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся, лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и другие иностранные языки.

    Читать полностью
  • Елизавета Хамраева
    российский учёный, доктор педагогических наук, профессор. Основатель научной школы «Обучение детей-билингвов Российской Федерации»

    Развитие ребенка должно быть постоянным, поэтому важно «запустить» когнитивные механизмы билингва. Часто это можно сделать только через его первый, родной язык. Именно родной язык отвечает за включение когнитивных механизмов, а второй язык обычно оттачивает их до совершенства.

    Билингвальный ребёнок — это «человек культуры» нового времени. В его воспитании и образовании важно понимание перспективы обоих языков.

    Читать полностью
Екатерина Протасова про билингвизм у детей
доктор педагогических наук, Хельсинский университет
  • Роскульт
    русскоязычная диаспора в США

    Дети, которые растут с двумя языками, получают возможность воспринимать мир многогранно, они развивают эмоциональную гибкость и умение приспосабливаться к различным ситуациям.

    Билингвы часто имеют больше шансов в будущем успешно интегрироваться в международные коллективы и более подготовлены к межкультурной коммуникации.

    Наставники и учителя отмечают, что такие дети быстрее адаптируются к новым условиям обучения, легче находят общий язык со сверстниками и с ранних лет начинают понимать значение культурного многообразия. Этот опыт — фундамент для формирования лидеров нового поколения, способных объединять и вдохновлять.

    Дети, владеющие несколькими языками, обретают конкурентное преимущество, но самое главное — они учатся быть мостом между культурами и народами.

    Читать полностью
  • Татьяна Таубер
    основатель семейной музыкальной студии в Москве, эксперт образовательного центра «Алгоритм» в Дубае

    Музыкальные способности детей-билингвов часто развиты сильнее, чем у сверстников, говорящих на одном языке, так как механизмы восприятия музыки и языка в мозге взаимосвязаны.

    У детей-билингвов повышенная чувствительность к звукам, поскольку с рождения они учатся различать тончайшие фонетические нюансы разных языковых систем. Это может способствовать развитию музыкального слуха, помогая ребёнку точнее улавливать высоту звука, интонацию и тембр.

    Регулярное переключение между языками с разной ритмической структурой формирует гибкое восприятие ритма, что может облегчать игру на музыкальных инструментах. Кроме того, мозг билингва привык к постоянному анализу сложных структур. Это нередко помогает быстрее осваивать нотную грамоту.
  • Лариса Миляева
    доцент кафедры английского языка и профессиональной коммуникации Финансового университета при Правительстве Российской Федерации

    Билингвы демонстрируют более развитое слуховое внимание, быстрее и четче реагируя на разноязычную речь в шумной среде. Отличаются более высоким уровнем грамотности и более глубокими знаниями языка. Демонстрируют развитую эмпатию и культурную осведомлённость. Лучше улавливают социальные сигналы, что делает их эффективными коммуникаторами и открытыми личностями.

    Читать полностью
Что происходит с когнитивным развитием ребёнка, если он перестаёт развивать родной язык после 7−8 лет: научные данные
Информация взята из рецензируемых академических исследований.

Скачайте полную версию исследования в формате PDF или ознакомьтесь с материалом ниже:
Знаете ли вы, что:
Русский язык составляет около 14% всего учебного времени российского школьника с 1 по 11 класс.

Из федеральных нормативов максимальной недельной нагрузки: 21, 23, 23, 23, 29, 30, 32, 33, 33, 34 и 34 часа соответственно для 1−11 классов. Суммарно за год — 1525 часов. При этом максимум приходится на 6 класс — 204 часа. В начальной школе, 1−4 классы, изучается 675 часов русского языка (смотреть в источнике).

Если перевести общие часы в учебные годы, получается 10 710 учебных часов за 11 лет обучения. Тогда: (1525 / 10 710) x 100% ≈ 14.2%.

Не случайно в школьной программе так много времени отводится изучению русского языка. Это не просто учебный предмет, а фундамент, на котором строятся образование, культура мышления и личностное развитие ребенка.
Русский язык составляет около 14% всего учебного времени российского школьника с 1 по 11 класс.

Из федеральных нормативов максимальной недельной нагрузки: 21, 23, 23, 23, 29, 30, 32, 33, 33, 34 и 34 часа соответственно для 1−11 классов. Суммарно за год — 1525 часов.

При этом максимум приходится на 6 класс — 204 часа. В начальной школе, 1−4 классы, изучается 675 часов русского языка (смотреть в источнике).

Если перевести общие часы в учебные годы, получается 10 710 учебных часов за 11 лет обучения. Тогда: (1525 / 10 710) x 100% ≈ 14.2%.

Не случайно в школьной программе так много времени отводится изучению русского языка. Это не просто учебный предмет, а фундамент, на котором строятся образование, культура мышления и личностное развитие ребенка.
Почему родители в Дубае помогают детям сохранять родной язык:
Анна Новикова
мама Станислава, ученика 1 класса центра «Алгоритм»

«Нам важно, чтобы ребёнок хорошо владел русским языком, по нескольким причинам.


Во-первых, всегда есть вероятность, что мы вернёмся в Россию. Хочется, чтобы сын мог без трудностей адаптироваться и продолжить обучение в российской системе образования.


Во-вторых, как гражданин РФ он должен уметь реализовывать свои права, выполнять обязанности и защищать свои интересы в различных жизненных ситуациях. Для этого в будущем необходима хорошая языковая грамотность: умение работать с документами, понимать официальные тексты, грамотно излагать свои мысли письменно и устно.


В-третьих, есть и личные причины. У ребёнка русскоговорящие друзья, родственники общаются на русском языке. Для него важно сохранять эту связь.


Кроме того, ребёнок искренне любит русскую культуру и чувствует свою принадлежность к ней. Даже находясь за границей, он часто тянется к русскоговорящим людям и радуется возможности общаться с ними на родном языке.


Для нас хороший уровень русского языка — это прежде всего грамотная письменная речь. Разговорный язык также должен быть развит на хорошем уровне. Конечно, от детей сложно требовать абсолютной грамотности, но для взрослого человека грамотная речь является важным показателем образования, культуры и уважения к собеседнику.


Я также считаю, что для детей, которые сегодня живут в Дубае, а в будущем будут учиться и строить карьеру в международной среде, владение несколькими языками является серьёзным преимуществом. Они вырастают международными специалистами, и русский язык становится для них дополнительным конкурентным преимуществом. Это сильный и универсальный инструмент, который может открыть новые возможности в учёбе и профессии.


Кроме того, в некоторых международных школах и экзаменационных программах дети могут выбрать русский язык как иностранный предмет. Возможность успешно сдать такой экзамен и получить высокий результат — это ещё один дополнительный плюс.


На мой взгляд, у детей, растущих за границей, есть уникальная возможность свободно овладеть английским языком в естественной международной среде — то, что недоступно многим их сверстникам в России. Но одновременно у них есть ещё одно важное преимущество — русский язык. И самое главное — это преимущество не потерять».

«Нам важно, чтобы ребёнок хорошо владел русским языком, по нескольким причинам.


Во-первых, всегда есть вероятность, что мы вернёмся в Россию. Хочется, чтобы сын мог без трудностей адаптироваться и продолжить обучение в российской системе образования.


Во-вторых, как гражданин РФ он должен уметь реализовывать свои права, выполнять обязанности и защищать свои интересы в различных жизненных ситуациях. Для этого в будущем необходима хорошая языковая грамотность: умение работать с документами, понимать официальные тексты, грамотно излагать свои мысли письменно и устно.


В-третьих, есть и личные причины. У ребёнка русскоговорящие друзья, родственники общаются на русском языке. Для него важно сохранять эту связь.


Кроме того, ребёнок искренне любит русскую культуру и чувствует свою принадлежность к ней. Даже находясь за границей, он часто тянется к русскоговорящим людям и радуется возможности общаться с ними на родном языке.


Для нас хороший уровень русского языка — это прежде всего грамотная письменная речь. Разговорный язык также должен быть развит на хорошем уровне. Конечно, от детей сложно требовать абсолютной грамотности, но для взрослого человека грамотная речь является важным показателем образования, культуры и уважения к собеседнику.


Я также считаю, что для детей, которые сегодня живут в Дубае, а в будущем будут учиться и строить карьеру в международной среде, владение несколькими языками является серьёзным преимуществом. Они вырастают международными специалистами, и русский язык становится для них дополнительным конкурентным преимуществом. Это сильный и универсальный инструмент, который может открыть новые возможности в учёбе и профессии.


Кроме того, в некоторых международных школах и экзаменационных программах дети могут выбрать русский язык как иностранный предмет. Возможность успешно сдать такой экзамен и получить высокий результат — это ещё один дополнительный плюс.


На мой взгляд, у детей, растущих за границей, есть уникальная возможность свободно овладеть английским языком в естественной международной среде — то, что недоступно многим их сверстникам в России. Но одновременно у них есть ещё одно важное преимущество — русский язык. И самое главное — это преимущество не потерять».

Инна Шнеур-Панаитиди
мама Ирины, ученицы 1 класса центра «Алгоритм»

«Для нас важно, чтобы ребёнок знал русский язык, потому что свою основную жизнь мы связываем с Россией и в будущем планируем вернуться в Москву.


Если говорить шире, русский язык — это наша семья, наши корни, наша культура и красота родной речи. Это часть наследия, которое мы хотим передать дочери, и навык, который обязательно пригодится ей в жизни.


Хороший уровень русского языка для нас — это не только грамотное письмо и знание правил. Важно, чтобы дочь хорошо понимала язык, красиво и грамотно говорила, могла свободно выражать свои мысли. Ведь русский язык — это то, что родное нам с самого детства, часть нашей идентичности.


Ну и, конечно, у нас есть дополнительная мотивация: бабушка — педагог русского языка и литературы, поэтому хочется держать высокую планку».

«Для нас важно, чтобы ребёнок знал русский язык, потому что свою основную жизнь мы связываем с Россией и в будущем планируем вернуться в Москву.


Если говорить шире, русский язык — это наша семья, наши корни, наша культура и красота родной речи. Это часть наследия, которое мы хотим передать дочери, и навык, который обязательно пригодится ей в жизни.


Хороший уровень русского языка для нас — это не только грамотное письмо и знание правил. Важно, чтобы дочь хорошо понимала язык, красиво и грамотно говорила, могла свободно выражать свои мысли. Ведь русский язык — это то, что родное нам с самого детства, часть нашей идентичности.


Ну и, конечно, у нас есть дополнительная мотивация: бабушка — педагог русского языка и литературы, поэтому хочется держать высокую планку».

Поддерживать русский у ребенка за границей важно. И для этого нужны живая среда, профессиональный подход и любовь к языку.
«Алгоритм» — амбассадоры русского языка и российской образовательной культуры в Дубае:
Олимпиада по русскому языку
«Алгоритм» — официальный организатор первой масштабной Олимпиады по русскому языку в ОАЭ, проводимой при поддержке Генерального консульства России в Дубае и Северных Эмиратах.

С 2025 года конкурс объединяет участников из ОАЭ, России, Казахстана и Туркменистана.
Команда педагогов
Занятия ведут опытные преподаватели из России, специализирующиеся на обучении детей-билингвов и имеющие опыт работы в ведущих российских и международных школах.

Ольга Пономарева — кандидат филологических наук, преподаватель русского языка и литературы, русского как иностранного, председатель экспертной комиссии «Тотального диктанта» в Дубае.

Елена Кузнецова — филолог, учитель высшей квалификационной категории, руководитель методического объединения учителей русского языка и литературы школы № 57 (Москва, 2017−2022).
Тотальный диктант 2026
«Алгоритм» является партнером ежегодной просветительской акции «Тотальный диктант» в Дубае.

Педагоги центра входят в состав экспертной комиссии проекта и участвуют в проверке работ.
ФГОС
Образовательные программы соответствуют ФГОС и основаны на лучших российских учебных пособиях. Понятные, увлекательные и игровые уроки сочетаются с сильной академической базой. Обучение проходит при поддержке одной из ведущих частных школ Москвы — «Алгоритм»
1000+
Cемей Дубая уже выбрали нас для сохранения родного языка
100-балльники
Ежегодно выпускники «Алгоритма» показывают высокие результаты на ЕГЭ и ОГЭ по русскому языку и не только: стабильно есть 100-балльники
Знание языка — это инвестиция, которая будет работать на ребёнка долгие годы.
Запишитесь на диагностику
Оценим текущий уровень ребёнка, выявим сильные стороны и зоны роста, подберём программу обучения, которая поможет достичь лучших результатов.

Оставьте заявку, заполнив форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшее время и выберем удобное время и формат для встречи
Нажимая «Отправить заявку», вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных
Контакты
Dubai, Knowledge Village, block 2B, office G20
ПН - СБ 9:00 - 18:00
  • 10 минут от станции метро Dubai Internet City
  • 2 минуты от остановки трамвая Knowledge Village
Написать в Whatsapp или Telegram
© «Алгоритм» 1995-2026
Информация на сайте не является публичной офертой
Контакты
Dubai, Knowledge Village, block 2B, office G20

  • +971 52 654 2959

Phone
WhatsApp
Telegram
website icon
Instagram